Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

câu rút

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "câu rút" peut être traduit littéralement par "clouer sur une croix" ou "crucifier". Ce terme est souvent utilisé dans un contexte religieux ou symbolique pour désigner l'action de crucifier, particulièrement en référence à la crucifixion de Jésus-Christ dans la tradition chrétienne.

Explication et utilisation :
  1. Définition :

    • "Câu rút" fait référence à l'acte de clouer quelqu'un ou quelque chose sur une croix, ce qui évoque des images de sacrifice ou de souffrance.
  2. Exemples d'utilisation :

    • Dans un contexte religieux, on pourrait dire : "Jésus đã bị câu rút trên thập giá", ce qui signifie "Jésus a été crucifié sur la croix".
  3. Utilisation avancée :

    • Le terme peut également être utilisé de manière figurative pour parler de situations où quelqu'un se sent persécuté ou sacrifié pour une cause. Par exemple, dans un discours, on pourrait dire : "Il se sentait như bị câu rút bởi xã hội", signifiant "Il se sentait comme s'il était crucifié par la société".
Variantes de mots :
  • Câu (c'est-à-dire "phrase" ou "clou" dans certains contextes)
  • Rút (qui peut également signifier "retirer" ou "extraire")
Autres significations :

En dehors de son utilisation religieuse, "câu rút" peut aussi avoir des connotations plus métaphoriques, évoquant des luttes personnelles ou des sacrifices dans la vie quotidienne.

Synonymes :
  • Đóng đinh : Cela signifie également "clouer" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Trao : Qui peut signifier "pendre" ou "accrocher", utilisé parfois pour évoquer des sacrifices ou des souffrances.
Résumé :

Le terme "câu rút" est riche en signification, à la fois littérale et figurative.

  1. (rel.) croix
    • Đóng đinh câu rút
      clouer sur croix; crucifier

Words Containing "câu rút"

Comments and discussion on the word "câu rút"